klik op de foto voor een grotere afbeelding
------------------------------------
fotografi buyutmek icin uzerini tiklayin
------------------------------------
voor 4/5 personen
ingrediënten:
- 250 g "arpa sehriye" ( soort vermicelli )
- 9 dl vloeibaar kip bouillon ( zelf een haantje gekookt en het water ervan gebruikt als bouillon)
- zout en peper
- zonnebloemolie
- een blikje maïs 250 g, uitgelekt en schoon gespoeld
Bereidingswijze:
- Verwarm een beetje olie in een kookpan en voeg de vermicelli toe.Roer het een paar keer en voeg de bouillon toe.
- Breng het gerecht aan kook en kook het daarna nog 3-4 min. snel.Breng het gerecht op smaak met zout en peper.
- Roer de maïs erdoor en kook het gerecht rustig (op laag vuur), nog 15 min. door.
- Haal de pan van vuur en laat het aan de kant 15 min. rusten.
- Serveer "pilaf" met gebakken jong rundvlees met gesnipperde uitjes, stukjes aardappels, zout, peper, tomaten stukjes (ontveld), een beetje rund of kip kruiden, tomaten en peperpuree ( niet te veel ), fijn gesneden peterselie ( desgewenst ).Voeg een beetje water toe en laat de mengsel half uur sudderen.
Eet smakelijk
---------------------------------------------------------------------
4/5 kisilik
Malzemeler:
- 250 gr arpa sehriye
- 9 dl tavuk suyu
- tuz ve karabiber
- sivi yag
- 250 gr misir( konserve ), temizlenmis
Yapilisi:
- Tencerenize sivi yag ekleyin ve isitin.Daha sonra arpa seyriye ekleyerek bir kac defa karistirin/ kavurun ve tavuk suyu ekleyin.
- Karisim kaynamaya baslayinca, hizli ateste 3-4 dak. kaynatmaya devam edin.Damak zevkinize gore tuz ve karabiber ekleyin.
- Misirlari ekledikten sonra karistirin ve atesin altini dusurun.Bu sekilde 15 dak. pisirin.
- Yemeginizi atesten alin ve 15 dak. dinlendirin.
- Pilav'i kavrulmus dana eti, kiyilmis sogan, kup dogranmis patates, tuz, karabiber, dogranmis domates, az et veya tavuk baharati, bir miktar domates ve biber salcasi, kiyilmis maydonoz ( arzuya gore ) karisima birde az su ekleyin ve dusuk ateste yarim saat pisirdikten sonra pilav esliyinde servis edin.
Afiyet olsun
3 opmerkingen:
Eers begreep ik niet wat voor vermicelli je bedoelde. Daarna zag ik de turkse woord: "arpa" Nou, niet dat ik turks begrijp, maar in het hongaars gebruiken ze hetzelfde woord ervoor. :-)))
Waar koop je de arpa trouwens? In de turkse winkel?
Groetjes,
Gabriella
wat grappig zeg:),nou je hoeft hem in ieder geval niet te vertalen.
je kan 'arpa' inderdaad in een Turkse winkel vinden
groetjes!
Emel
Dank je wel voor je antwoord!
Groetjes,
Gabriella
Een reactie posten